2012-01-30

[翻譯] 2012-01-30 高橋みなみです























我流翻譯。
刪除線後為參考jpfly的校對版本。

原文

http://ameblo.jp/no3b-official/entry-11150315630.html




書くべきことだと
思うので
今の気持ちを書かせて下さい
文が伝わりづらかったら
ごめんなさい

只是試著想寫一下現在的想法, 總覺得這是件該寫的事,
把現在的感覺寫下來,
如果讓各位覺得不舒服, 如果文字無法流暢表達心意,
我很抱歉。



6年間,5年間共にAKB48として
頑張ってきたメンバー
こんな形で…と 
胸が苦しくなる 

6年、5年間,在AKB48一起加油的成員,
發生這樣的事情,
我心裡覺得很難受。


きっとファンの皆さんも
同じ気持ちだと思います 

身為歌迷的各位
我想也是這樣的心情。


考え方や感じ方は
それぞれだと思います 

大家的想法和感受,
可能都是這樣的,
只是想法、感受各自不同,

悲しい,寂しいと感じる人 

怒りを感じる人 

離れても応援しようと思う人 

覺得悲傷、感到寂寞的人,

覺得生氣的人,

就算離開AKB了也還想繼續支持的人。









私は
悲しくて寂しかった

對此,我同時感到悲傷和寂寞。

普通の女の子なら
普通の事かもしれない

如果是普通的女孩子的話,
或許也就是再普通不過的事情了?



でも私達はAKB48なんですよね、

事実は変わらないし変えられない。

但是我們是AKB48,
這個事情改變不了,也無法被改變。


でもステージで頑張ってきた2人
6年間,5年間頑張ってきた事も事実なんです。

但是,在舞台上一起努力的這2人,
6年來、5年來的努力,也是事實。



離れても仲間です

雖然離開了,但依然還是夥伴。


新しい道を踏み出す
2人を応援したいと思います 

對朝新的道路邁進的2人,
我想替他們聲援。




私はキャプテンとして
何が出来るのだろうか 

身為隊長的我,
為什麼卻什麼也做不了呢?
能做些什麼呢?



考えても今は
答えはでないけれど

雖然思考過了,
可是現在還是找不到答案。


仲間と共に
これからの道を
歩んでいきたいと思います 


我想和身邊的夥伴,
在之後的路途中,
一起找到答案。

沒有留言:

張貼留言